The Book of Eli (2010)
1
00:04:10,739 –> 00:04:17,898
“The Book of Eli”
2
00:09:01,183 –> 00:09:03,319
You hungry?
3
00:09:03,320 –> 00:09:04,659
You know you’ve
got to come get it.
4
00:09:04,660 –> 00:09:06,922
Don’t play hard to get.
5
00:09:06,923 –> 00:09:09,014
You will like it.
6
00:09:09,015 –> 00:09:11,735
It’s cat…
7
00:09:13,161 –> 00:09:14,580
There you go.
8
00:09:21,565 –> 00:09:24,359
Leave room
for breakfast.
9
00:10:07,538 –> 00:10:10,737
I can think of
younger days
10
00:10:11,986 –> 00:10:16,225
when living for my life
11
00:10:17,229 –> 00:10:23,409
Was everything a man
could want to do
12
00:10:25,008 –> 00:10:34,339
I could never
see tomorrow
13
00:10:34,340 –> 00:10:38,938
I was never told
14
00:10:38,939 –> 00:10:44,890
about the sorrow
15
00:10:49,988 –> 00:10:53,544
How can you mend
16
00:10:53,545 –> 00:10:57,397
a broken heart?
17
00:11:00,472 –> 00:11:03,100
How can you
stop the rain
18
00:11:03,101 –> 00:11:06,306
from falling down?
19
00:11:08,021 –> 00:11:12,484
How can you stop
20
00:11:14,088 –> 00:11:18,916
the sun from shining?
21
00:11:18,964 –> 00:11:25,302
What makes the
world go round?
22
00:12:24,172 –> 00:12:26,116
Hello?
23
00:12:29,693 –> 00:12:31,792
Hello?
24
00:12:39,426 –> 00:12:40,687
Please…
25
00:12:40,688 –> 00:12:42,482
don’t hurt me.
26
00:12:42,483 –> 00:12:44,319
Here, take anything
you want.
27
00:12:44,320 –> 00:12:45,748
You want some food?
28
00:12:46,706 –> 00:12:47,762
Take it.
29
00:12:50,519 –> 00:12:52,669
- I’m not gonna hurt you.
- Yeah?
30
00:12:52,670 –> 00:12:54,809
That’s what the
last guy said.
31
00:12:58,485 –> 00:12:59,901
Could you help me?
32
00:13:00,102 –> 00:13:01,704
The wheel came off.
33
00:13:01,705 –> 00:13:04,038
I can’t fix it.
34
00:13:04,039 –> 00:13:07,480
Maybe if I…
if I could…
35
00:13:07,481 –> 00:13:08,482
but I can’t.
36
00:13:09,994 –> 00:13:14,113
The only good thing
about no soap …
37
00:13:14,114 –> 00:13:18,119
is that you can smell
hijackers a mile off.
38
00:13:19,498 –> 00:13:21,173
I am impressed!
39
00:13:21,174 –> 00:13:23,090
This man …
40
00:13:23,091 –> 00:13:24,974
smelled us…
41
00:13:24,975 –> 00:13:27,247
from thirty feet away!
42
00:13:28,990 –> 00:13:31,999
What does that say
about our hygiene?
43
00:13:33,635 –> 00:13:35,683
What you got there
in that pack?
44
00:13:35,984 –> 00:13:37,585
What pack?
45
00:13:37,720 –> 00:13:39,853
He’s got a gun.
46
00:13:40,315 –> 00:13:42,555
Well shit, it
ain’t loaded.
47
00:13:43,371 –> 00:13:46,498
They never are.
48
00:13:46,499 –> 00:13:48,642
Ain’t that right,
old man?
49
00:13:52,377 –> 00:13:54,064
Open the pack and
tip it out on the road.
50
00:13:54,065 –> 00:13:55,465
Nice and slow.
51
00:13:57,971 –> 00:13:59,953
Can’t do that.
52
00:14:02,898 –> 00:14:05,541
Take off the
fucking pack…
53
00:14:05,542 –> 00:14:08,178
and put it on
the ground…
54
00:14:08,179 –> 00:14:09,895
or die!
55
00:14:13,669 –> 00:14:15,642
Are you listening to me?
56
00:14:15,643 –> 00:14:18,687
- I am now.
- Good.
57
00:14:18,688 –> 00:14:20,936
- Are you listening to me?
- Yeah.
58
00:14:20,937 –> 00:14:22,336
Good.
59
00:14:22,337 –> 00:14:23,441
Put that hand
on me again,
60
00:14:23,442 –> 00:14:25,087
and you wont
get it back.
61
00:14:29,281 –> 00:14:31,885
Can you believe
this fucking guy?
62
00:14:32,459 –> 00:14:34,302
Alright, we will do
it the hard way.
63
00:14:42,409 –> 00:14:44,459
Why did you do that?
64
00:14:44,460 –> 00:14:46,734
You just cut my hand off!
65
00:14:51,069 –> 00:14:53,726
What are you standing
around for?
66
00:14:53,727 –> 00:14:54,727
Kiss him!
67
00:14:56,395 –> 00:14:58,142
What did he say?
68
00:14:58,143 –> 00:15:00,141
He’s in shock.
69
00:15:02,217 –> 00:15:04,522
I think he meant
“Kill him”.
70
00:15:40,647 –> 00:15:44,008
I told you you weren’t
gonna get that back.
71
00:15:50,094 –> 00:15:53,109
Yeah, you did.
72
00:15:59,387 –> 00:16:01,546
Who are you?
73
00:17:26,876 –> 00:17:27,958
Where’s your water?
74
00:17:28,836 –> 00:17:31,300
They don’t have none.
They were gonna take yours, …
75
00:17:31,301 –> 00:17:33,024
and then eat you.
76
00:17:33,025 –> 00:17:34,325
It’s true.
77
00:17:39,425 –> 00:17:42,141
It’s in the cart.
78
00:18:12,591 –> 00:18:14,295
You’re not taking it?
79
00:18:15,129 –> 00:18:17,627
- Where are you going?
- West.
80
00:18:18,053 –> 00:18:20,599
- Can I come with you?
- No.
81
00:19:13,650 –> 00:19:15,307
No!
82
00:19:19,733 –> 00:19:22,959
Woah, woah, woah…
Where are you going?
83
00:19:29,133 –> 00:19:31,463
Stay on the path.
84
00:19:33,305 –> 00:19:34,943
No!
85
00:19:35,805 –> 00:19:40,361
Stay on the path.
It’s not your concern.
86
00:19:42,426 –> 00:19:47,335
Stay on the path.
It’s not your concern.
87
00:21:45,274 –> 00:21:46,185
- I don’t know you.
88
00:21:46,486 –> 00:21:47,883
I know.
I’m not from around here.
89
00:21:48,026 –> 00:21:50,091
No shit, you’re not from around
here. Who are you?
90
00:21:50,092 –> 00:21:51,509
I don’t want any trouble.
91
00:21:54,162 –> 00:21:55,674
Okay.
92
00:21:57,976 –> 00:22:01,889
- Just a customer, okay?
- Okay.
93
00:22:04,966 –> 00:22:07,769
I’m sorry I gotta
see the hands.
94
00:22:08,622 –> 00:22:11,044
I’m not one of them.
95
00:22:11,244 –> 00:22:13,127
Okay.
96
00:22:13,569 –> 00:22:14,900
I’m gonna take something
out of my pack.
97
00:22:16,873 –> 00:22:18,005
Take your finger
off the trigger.
98
00:22:18,066 –> 00:22:19,006
Yeah.
99
00:22:27,667 –> 00:22:31,486
Oh, sweet. That’s
a Fathom 900, man.
100
00:22:31,487 –> 00:22:32,787
Is it?
101
00:22:32,788 –> 00:22:34,843
I haven’t seen one of
those since the 90’s.
102
00:22:34,844 –> 00:22:36,144
Yeah, I got it
back east.
103
00:22:36,145 –> 00:22:37,947
- Does it still work?
- Yeah, just need a charge.
104
00:22:38,662 –> 00:22:39,839
Can you do that
for me? Give me a charge.
105
00:22:40,053 –> 00:22:41,398
I got cables.
106
00:22:41,822 –> 00:22:44,094
I don’t need the cables.
I can put a trickle charger on it.
107
00:22:44,165 –> 00:22:45,095
Good.
108
00:22:47,076 –> 00:22:48,946
I need to get the coin.
109
00:22:52,010 –> 00:22:53,961
Yes I do.
110
00:22:59,856 –> 00:23:01,923
- It’s American.
- Oh yeah.
111
00:23:01,924 –> 00:23:04,526
I got a whole
bunch of these.
112
00:23:04,527 –> 00:23:06,315
How about Chapstick?
Got any Chapstick?
113
00:23:06,316 –> 00:23:08,409
No Chapstick.
I got cat oil.
114
00:23:08,410 –> 00:23:11,299
- Fresh cat oil.
- No, no.
115
00:23:11,300 –> 00:23:13,548
It’s good, it’s good for…
116
00:23:13,549 –> 00:23:14,498
Works the same way.
117
00:23:14,499 –> 00:23:16,964
What about toys?
Got any toys?
118
00:23:16,965 –> 00:23:20,103
No, I don’t play.
Oh, I got…
119
00:23:22,936 –> 00:23:25,217
Oh yeah.
Yeah yeah.
120
00:23:27,378 –> 00:23:28,631
Okay, alright.
121
00:23:29,420 –> 00:23:31,940
I’ll have this,
with these.
122
00:23:31,941 –> 00:23:33,748
Oh, absolutely,
those are yours.
123
00:23:33,749 –> 00:23:36,024
Okay, give me a
couple of hours.
124
00:23:36,025 –> 00:23:37,863
- I’ll charge it up for you
- Thank you.
125
00:23:37,864 –> 00:23:40,880
You can wait over there,
across the street at The Orphan
126
00:23:40,881 –> 00:23:44,449
- No, I’m good.
- The bar is about ready to open.
127
00:23:44,450 –> 00:23:45,648
I’ll wait here.
128
00:23:45,649 –> 00:23:47,519
You dont trust
me, do you?
129
00:23:51,680 –> 00:23:54,234
- I’ll wait here.
- Alright.
130
00:24:32,271 –> 00:24:37,484
Carnie, one of the road
crews just pulled into town.
131
00:24:37,485 –> 00:24:39,735
They got something
for you.
132
00:24:39,736 –> 00:24:43,055
- Books?
- A whole pack of them.
133
00:24:43,887 –> 00:24:47,457
Tell them I wanna
see them. Right now.
134
00:25:00,650 –> 00:25:03,049
We did good.
135
00:25:13,031 –> 00:25:17,761
The one you want.
It ain’t there?
136
00:25:19,314 –> 00:25:20,924
No.
137
00:25:20,925 –> 00:25:23,871
I just dont understand.
That’s a shitload of books.
138
00:25:23,872 –> 00:25:27,181
You don’t have
to understand.
139
00:25:27,759 –> 00:25:29,270
I understand.
140
00:25:29,271 –> 00:25:32,136
Leave that to me and
we can be friends.
141
00:25:32,137 –> 00:25:35,873
I have faith in you.
You will find it.
142
00:25:36,269 –> 00:25:38,641
Ah, wait!
143
00:25:38,642 –> 00:25:41,665
I got this too.
144
00:25:46,768 –> 00:25:51,065
Oh, now this is a treat.
145
00:25:52,049 –> 00:25:54,817
It’s shampoo.
146
00:25:56,682 –> 00:26:01,090
Go get slammed.
Get some pussy.
147
00:26:01,091 –> 00:26:04,782
Everything on me as much as
you and your boys can stand.
148
00:26:04,783 –> 00:26:07,470
Then go back on the road.
149
00:26:07,471 –> 00:26:10,185
Then we’ll get you your book!
150
00:26:10,186 –> 00:26:12,416
Of that I have no doubt.
151
00:26:17,770 –> 00:26:20,705
You’re sending guys out
that can’t even read
152
00:26:20,706 –> 00:26:23,025
to look for one book.
153
00:26:24,147 –> 00:26:26,286
No wonder they
never find anything.
154
00:26:26,421 –> 00:26:28,288
Yeah, I use the
tools I have at hand.
155
00:26:29,374 –> 00:26:31,850
Unless you’d like
to go with them.
156
00:26:37,714 –> 00:26:41,520
- What about these?
- Burn them.
157
00:26:42,838 –> 00:26:46,348
The place across the street -
they got any water?
158
00:26:49,389 –> 00:26:51,920
They have if you
can pay for it.
159
00:26:57,011 –> 00:27:01,738
Here. Smell this.
160
00:27:06,717 –> 00:27:09,833
One of the road crews found it.
161
00:27:10,591 –> 00:27:13,079
Who knows…
162
00:27:14,288 –> 00:27:18,913
It might be the last
shampoo on the planet.
163
00:27:19,557 –> 00:27:23,311
And it’s yours.
164
00:27:26,567 –> 00:27:28,970
Did they find your book?
165
00:27:31,986 –> 00:27:34,268
No.
166
00:28:16,124 –> 00:28:17,695
Outlander?
167
00:28:18,948 –> 00:28:20,504
Let me see.
168
00:28:23,682 –> 00:28:26,943
- Alright, what will it be?
- Water.
169
00:28:28,476 –> 00:28:30,661
That’s the good stuff.
170
00:28:30,662 –> 00:28:32,393
I gotta eat into
my own rations to sell,
171
00:28:32,394 –> 00:28:34,583
so it don’t come cheap.
172
00:28:43,415 –> 00:28:45,714
That will get you
maybe half way.
173
00:29:08,014 –> 00:29:09,700
Solara!
174
00:29:13,035 –> 00:29:15,798
Take this and get it filled.
175
00:29:18,964 –> 00:29:22,239
Wait. You need this.
176
00:29:38,702 –> 00:29:40,698
Can you please move?
177
00:29:44,087 –> 00:29:45,736
Thank you.
178
00:30:00,511 –> 00:30:03,028
That was my cat.
179
00:30:05,268 –> 00:30:08,097
Fine specimen.
180
00:30:08,098 –> 00:30:10,058
I saw you knock
him off the bar.
181
00:30:10,189 –> 00:30:13,013
No, I kinda shoo’d it,
I didnt really knock it.
182
00:30:13,014 –> 00:30:14,518
You raised your
hand at him.
183
00:30:14,519 –> 00:30:16,650
Won’t happen again,
I promise you.
184
00:30:16,651 –> 00:30:19,812
Hey Martz, how about
another drink?
185
00:30:20,744 –> 00:30:23,797
That cat’s been coming
in here for 2 years.
186
00:30:24,469 –> 00:30:27,748
It’s got more right
to be here than you.
187
00:30:28,343 –> 00:30:30,817
I don’t want any trouble.
188
00:30:32,476 –> 00:30:35,121
That’s too bad,
cause you…
189
00:30:41,669 –> 00:30:44,350
I know who you are.
190
00:30:44,351 –> 00:30:48,907
Murderer of innocent
travelers on the road.
191
00:30:49,308 –> 00:30:52,036
You are going to be
held to account
192
00:30:52,037 –> 00:30:55,136
for the things you’ve
done, do you know that?
193
00:30:59,914 –> 00:31:01,670
It’s okay.
194
00:31:05,921 –> 00:31:09,835
I’m gonna grab my things,
and walk out of here.
195
00:31:09,836 –> 00:31:13,117
- Alright, brother?
- Yeah.
196
00:31:53,085 –> 00:31:58,231
Cursed be the ground,
for our sake.
197
00:31:59,184 –> 00:32:06,480
Of thorns and thistles, it
shall bring forth, for us.
198
00:32:06,781 –> 00:32:08,055
For out of the ground
we were taken
199
00:32:08,056 –> 00:32:10,231
for the dust we are.
200
00:32:12,914 –> 00:32:16,200
And to the dust
we shall return.
201
00:32:44,437 –> 00:32:45,875
Stop!
202
00:32:48,354 –> 00:32:49,988
Please.
203
00:33:00,979 –> 00:33:02,635
Redridge!
204
00:33:02,943 –> 00:33:05,156
Redridge.
205
00:33:18,647 –> 00:33:23,002
- And who are you?
- Nobody.
206
00:33:24,099 –> 00:33:26,280
Oh, I doubt that.
207
00:33:26,281 –> 00:33:29,030
The men you killed in my bar.
208
00:33:29,031 –> 00:33:30,631
They were nobody.
209
00:33:31,592 –> 00:33:33,951
- But you now…
- He ain’t got the shakes.
210
00:33:33,952 –> 00:33:35,919
He ain’t one of them.
211
00:33:35,920 –> 00:33:39,228
Good. This is a
civilized town.
212
00:33:39,229 –> 00:33:40,229
We don’t eat humans.
213
00:33:42,430 –> 00:33:44,943
We don’t see too many
people from before.
214
00:33:44,944 –> 00:33:46,725
Not anymore.
215
00:33:48,120 –> 00:33:51,217
- Do you read?
- Every day.
216
00:33:52,980 –> 00:33:55,332
How good for you.
Me too.
217
00:33:55,333 –> 00:33:56,868
You know what’s funny?
218
00:33:56,869 –> 00:34:00,410
As old as we are,
people like you and me,
219
00:34:00,411 –> 00:34:01,911
we’re the future.
220
00:34:02,437 –> 00:34:04,169
What do you want with me?
221
00:34:04,695 –> 00:34:07,592
Straight to the point.
222
00:34:07,593 –> 00:34:08,330
I like that.
223
00:34:09,570 –> 00:34:10,365
I like that.
224
00:34:15,742 –> 00:34:18,477
You’re not just educated.
225
00:34:19,069 –> 00:34:21,362
I never saw anyone handle
themselves the way you did
226
00:34:21,363 –> 00:34:22,661
I dont know
where you learned it,
227
00:34:22,662 –> 00:34:25,382
but I sure as
hell could use it.
228
00:34:26,464 –> 00:34:30,140
It’s a little town,
is just the beginning.
229
00:34:30,141 –> 00:34:33,297
Im about to expand.
I need expert help.
230
00:34:33,298 –> 00:34:35,003
I could use
someone like you.
231
00:34:35,262 –> 00:34:38,387
Thank you. But I’m
really not interested.
232
00:34:39,217 –> 00:34:40,342
People who work for
me live better than
233
00:34:40,343 –> 00:34:42,514
any worker dreamed.
Ask Redridge, here.
234
00:34:42,515 –> 00:34:44,619
Ask the boys, anyone.
235
00:34:45,313 –> 00:34:48,025
Real beds,
hot food, women.
236
00:34:50,589 –> 00:34:52,571
Clean water.
237
00:34:53,287 –> 00:34:55,764
You could do a lot
worse, my friend.
238
00:34:57,124 –> 00:34:58,382
Thank you.
239
00:35:00,030 –> 00:35:02,117
But I got
somewhere I need to be.
240
00:35:02,546 –> 00:35:03,881
Where?
241
00:35:05,046 –> 00:35:06,337
West.
242
00:35:06,758 –> 00:35:08,606
There is nothing west.
243
00:35:08,607 –> 00:35:10,715
I’ve been told different.
244
00:35:10,716 –> 00:35:12,484
By who?
245
00:35:17,440 –> 00:35:21,187
Tell you what.
Stay the night.
246
00:35:21,188 –> 00:35:22,674
Try a little of
our hospitality,
247
00:35:22,675 –> 00:35:24,340
See how you like it.
248
00:35:24,350 –> 00:35:26,904
We’ll talk again
in the morning.
249
00:35:26,905 –> 00:35:30,345
Word of advice, Walker.
It’s not a choice.
250
00:35:32,089 –> 00:35:34,413
There’s always a choice.
251
00:35:38,139 –> 00:35:41,394
There’ll be someone
outside your room all night.
252
00:35:41,395 –> 00:35:45,361
- If you need anything.
- I dont need anything.
253
00:35:45,362 –> 00:35:47,228
You never know.
254
00:36:38,325 –> 00:36:41,841
This is for you. It’s
water for washing
255
00:36:41,842 –> 00:36:44,346
and some food, some
special dessert too,
256
00:36:44,347 –> 00:36:46,284
compliments of the house.
257
00:36:51,146 –> 00:36:52,390
I need you to take
this or say something,
258
00:36:52,391 –> 00:36:54,119
so I can find you.
259
00:37:06,558 –> 00:37:09,939
- Thank you.
- You’re welcome.
260
00:37:09,940 –> 00:37:11,275
Can I get you
anything else?
261
00:37:11,276 –> 00:37:12,878
No, I’m fine, thank you.
262
00:37:12,879 –> 00:37:15,314
You get blinded in the war?
Or the sun after?
263
00:37:18,583 –> 00:37:21,126
I was born this way.
264
00:37:21,127 –> 00:37:22,752
I think probably I’m
lucky because I was
265
00:37:22,753 –> 00:37:24,640
already used to being
like this by the time
266
00:37:24,641 –> 00:37:26,868
it happened.
267
00:37:26,869 –> 00:37:30,207
Well, thank you,
for the food.
268
00:37:30,208 –> 00:37:31,609
You’re welcome.
269
00:37:33,794 –> 00:37:35,917
I like your perfume.
270
00:37:40,304 –> 00:37:45,784
It’s just shampoo.
But thank you.
271
00:37:47,495 –> 00:37:48,909
Good night.
272
00:38:12,817 –> 00:38:14,237
I don’t think he’s
going to change his mind
273
00:38:14,238 –> 00:38:15,898
by the morning.
274
00:38:17,201 –> 00:38:19,279
He’s not gonna stay.
275
00:38:23,428 –> 00:38:25,918
He’s different
than the others.
276
00:38:26,733 –> 00:38:28,021
You’re not gonna be
able to make him do
277
00:38:28,022 –> 00:38:30,280
what you want him to do.
278
00:38:32,346 –> 00:38:35,248
Who said anything about me?
279
00:38:37,129 –> 00:38:39,869
I’ll send Solara.
280
00:38:42,962 –> 00:38:44,992
You can’t do that.
281
00:38:44,993 –> 00:38:49,561
It’s about time I got
better use out of her.
282
00:38:50,857 –> 00:38:54,767
Don’t do that… Please.
283
00:38:54,768 –> 00:38:58,663
Please, dont. Please.
284
00:39:14,361 –> 00:39:15,920
Can I come in?
285
00:39:18,584 –> 00:39:20,102
Give me a minute.
286
00:39:29,102 –> 00:39:32,676
Somebody already came
with food and water.
287
00:39:34,602 –> 00:39:36,773
I got everything
I need.
288
00:39:41,001 –> 00:39:42,868
Are you sure
about that?
289
00:39:46,727 –> 00:39:49,221
It’s really bright in here.
290
00:39:50,465 –> 00:39:53,523
- I’m Solara.
- Right
291
00:39:53,524 –> 00:39:56,254
You filled my canteen
downstairs.
292
00:39:56,487 –> 00:39:59,783
Yeah. You’re that
walker, right?
293
00:40:00,439 –> 00:40:01,768
Right.
294
00:40:05,021 –> 00:40:08,998
If you’re worried about
paying its on the house.
295
00:40:08,999 –> 00:40:10,879
Paying for what?
296
00:40:12,637 –> 00:40:14,570
Why don’t you
take a seat?
297
00:40:24,620 –> 00:40:25,361
No.
298
00:40:27,614 –> 00:40:28,958
No, I can’t go.
299
00:40:29,282 –> 00:40:32,215
I can’t.
If I do he’ll hurt my mom.
300
00:40:32,732 –> 00:40:35,498
- Who?
- Carnegie.
301
00:40:36,714 –> 00:40:40,233
- He’s your father?
- No
302
00:40:40,234 –> 00:40:42,797
We belong to him
just the same.
303
00:40:42,798 –> 00:40:44,940
I’ll sleep on
the floor.
304
00:40:44,941 –> 00:40:45,999
Tomorrow you can
tell him you had
305
00:40:46,000 –> 00:40:50,285
a good time. I promise you,
I will be no trouble.
306
00:40:53,289 –> 00:40:55,014
Please.
307
00:41:01,360 –> 00:41:06,539
Knight to b4.
308
00:41:13,124 –> 00:41:15,337
Your move.
309
00:41:21,761 –> 00:41:26,643
- So… how old are you?
- Excuse me?
310
00:41:26,644 –> 00:41:28,552
I havent really seen
too many people
311
00:41:28,553 –> 00:41:31,137
your age come
through here before.
312
00:41:31,663 –> 00:41:35,353
Well, it’s been…
313
00:41:38,211 –> 00:41:41,783
30 winters since
the flash.
314
00:41:43,980 –> 00:41:46,474
I really dont remember.
315
00:41:46,994 –> 00:41:48,962
Do you remember
what it was like?
316
00:41:49,822 –> 00:41:52,773
- In the world before.
- Yeah
317
00:41:56,320 –> 00:41:58,410
What was it like?
318
00:42:02,224 –> 00:42:04,918
People had more
than they needed.
319
00:42:06,587 –> 00:42:12,086
We had no idea what was
precious and what wasn’t.
320
00:42:16,062 –> 00:42:17,838
We threw away things
that people would
321
00:42:17,839 –> 00:42:19,772
kill each other for now.
322
00:42:21,795 –> 00:42:23,934
- Really?
- Yeah.
323
00:42:25,996 –> 00:42:28,374
You have a book.
Can I see it?
324
00:42:28,375 –> 00:42:29,682
No, you cannot.
325
00:42:29,683 –> 00:42:32,065
I just want to
look at it.
326
00:42:32,066 –> 00:42:35,962
I can’t even read, please
let me just see it.
327
00:42:36,706 –> 00:42:38,522
What is with you?
It is just a book.
328
00:42:38,523 –> 00:42:39,823
It’s not just a book.
329
00:42:40,697 –> 00:42:42,483
What do you mean
it’s not just a book?
330
00:42:43,398 –> 00:42:45,063
No more questions
about the book, okay?
331
00:42:45,064 –> 00:42:46,365
No more questions.
332
00:43:12,860 –> 00:43:15,620
I got a question for you,
since you’re here.
333
00:43:15,621 –> 00:43:18,781
Maybe I’ll answer it.
Maybe I won’t.
334
00:43:20,118 –> 00:43:21,951
Where do you get
your water?
335
00:43:22,695 –> 00:43:24,395
I can’t tell you that.
336
00:43:24,396 –> 00:43:26,245
You can’t tell me
or you dont know?
337
00:43:26,246 –> 00:43:28,205
Oh, I know.
338
00:43:28,206 –> 00:43:31,743
But if you’re not
talking about the book,
339
00:43:31,744 –> 00:43:34,984
I’m not talking
about the water.
340
00:43:36,874 –> 00:43:37,942
You’re something else.
341
00:43:39,857 –> 00:43:41,866
Alright, I got another
question for you.
342
00:43:41,867 –> 00:43:43,168
Great.
343
00:43:43,169 –> 00:43:44,191
You hungry?
344
00:43:45,844 –> 00:43:46,958
There’s a lot of food there.
345
00:43:48,165 –> 00:43:49,865
More than I can eat.
346
00:43:51,093 –> 00:43:53,802
Tell you what. We
can share it,
347
00:43:53,803 –> 00:43:58,054
like old people used to.
348
00:43:59,572 –> 00:44:02,745
- Okay.
- Okay?
349
00:44:07,011 –> 00:44:10,492
Wait a minute.
Sit.
350
00:44:11,961 –> 00:44:13,388
Sit down.
351
00:44:17,877 –> 00:44:20,441
Give me your hands.
352
00:44:21,282 –> 00:44:23,048
What are you doing?
353
00:44:23,049 –> 00:44:25,311
Trust me, give me
your hands.
354
00:44:29,586 –> 00:44:30,886
Close your eyes.
355
00:44:33,064 –> 00:44:36,046
Dear Lord, we thank
you for this meal.
356
00:44:36,047 –> 00:44:39,988
We thank you for
a warm bed and
357
00:44:39,989 –> 00:44:42,144
roof over our head
on cold nights,
358
00:44:42,145 –> 00:44:43,445
such as this.
359
00:44:44,346 –> 00:44:48,762
- It’s been too long.
- Is this from the book?
360
00:44:51,036 –> 00:44:52,458
Close your eyes.
361
00:44:54,067 –> 00:44:58,345
We thank you for the
gift of companionship,
362
00:44:58,346 –> 00:45:01,058
in hard times like these.
363
00:45:01,359 –> 00:45:02,660
Amen.
364
00:45:07,357 –> 00:45:09,080
Now we eat?
365
00:45:10,196 –> 00:45:11,586
Now we eat.
366
00:45:42,654 –> 00:45:43,954
Morning, Solara.
367
00:45:46,032 –> 00:45:48,910
How was your night?
Did you sleep well?
368
00:45:48,911 –> 00:45:51,382
- I did what you said.
- Of course you did.
369
00:45:51,383 –> 00:45:56,639
but I said: Did it work?
370
00:45:56,640 –> 00:46:01,169
- Is he staying?
- We didn’t do much talking.
371
00:46:01,170 –> 00:46:03,526
Solara, honey, eat something.
372
00:46:07,183 –> 00:46:09,781
Mom, give me your hand.
373
00:46:11,846 –> 00:46:13,344
Close your eyes.
374
00:46:14,069 –> 00:46:15,937
Mom, trust me.
375
00:46:22,369 –> 00:46:24,142
Dear Lord.
376
00:46:25,503 –> 00:46:28,871
We thank you for our food.
377
00:46:28,872 –> 00:46:33,197
Thank you for my mother.
378
00:46:33,198 –> 00:46:35,082
Thank you for the
roof over our heads.
379
00:46:39,346 –> 00:46:42,413
And…
380
00:46:46,152 –> 00:46:49,542
Well I guess thats
all for now.
381
00:46:49,543 –> 00:46:50,842
Amen.
382
00:46:56,855 –> 00:46:58,976
That’s the word
you’re looking for.
383
00:46:58,977 –> 00:47:00,277
Amen.
384
00:47:02,176 –> 00:47:04,598
That’s how you stop.
385
00:47:10,782 –> 00:47:12,899
You said you
didn’t talk much.
386
00:47:15,150 –> 00:47:18,146
But did he do any reading?
387
00:47:19,652 –> 00:47:22,583
- I asked you a question.
- Bill, don’t.
388
00:47:22,584 –> 00:47:26,346
You shut your mouth.
389
00:47:35,901 –> 00:47:37,200
Stop!
390
00:47:38,170 –> 00:47:40,615
You’re hurting your
mother, Solara.
391
00:47:40,616 –> 00:47:44,335
He said he read
every day. Did he?
392
00:47:47,371 –> 00:47:49,777
Your mother, would
like you to talk.
393
00:47:49,778 –> 00:47:51,078
I dont know!
394
00:47:51,906 –> 00:47:53,207
I dont know.
395
00:47:59,179 –> 00:48:02,721
Yes, okay. Yes,
he was reading.
396
00:48:02,722 –> 00:48:04,420
What kind of book
was he reading?
397
00:48:04,421 –> 00:48:06,689
I don’t know, an
old leather one.
398
00:48:06,690 –> 00:48:07,988
And?
399
00:48:10,749 –> 00:48:13,482
I don’t know, it had
some thing on the front.
400
00:48:13,483 –> 00:48:14,324
Tell me.
401
00:48:14,325 –> 00:48:15,811
I need you to let her go.
402
00:48:15,812 –> 00:48:17,212
Show me!
403
00:48:30,724 –> 00:48:32,024
Redridge!
404
00:48:44,644 –> 00:48:47,250
Shit! I stayed
up all night.
405
00:48:47,251 –> 00:48:49,643
Where is he?
406
00:48:49,644 –> 00:48:51,845
I dont…
407
00:48:56,749 –> 00:48:58,036
I just want to
make sure…
408
00:48:58,037 –> 00:49:00,018
…there’s no
acid in there.
409
00:49:00,019 –> 00:49:02,661
Doesn’t matter, just
take these off.
410
00:49:02,696 –> 00:49:04,389
- Take them off.
- Let me dry…
411
00:49:04,390 –> 00:49:05,690
- Hey!
- Alright!
412
00:49:07,231 –> 00:49:10,004
Thank you. You can tell
them I made you do it.
413
00:49:11,357 –> 00:49:13,296
- Say it.
- You made me do it.
414
00:49:39,023 –> 00:49:40,673
Is that thing loaded?
415
00:49:40,674 –> 00:49:42,646
I don’t think
it’s loaded.
416
00:49:42,947 –> 00:49:44,941
One way to find out.
417
00:49:45,242 –> 00:49:48,989
Look, I need that book.
418
00:49:48,990 –> 00:49:52,848
I mean I want
the book. And you.
419
00:49:52,849 –> 00:49:55,104
If you make me choose,
420
00:49:55,105 –> 00:49:57,709
I’ll kill you,
I’ll take the book.
421
00:49:58,919 –> 00:50:01,495
Why? Why do you want it?
422
00:50:02,965 –> 00:50:08,095
I grew up with it.
I know its power.
423
00:50:08,096 –> 00:50:11,042
And if you read it,
then so do you.
424
00:50:11,043 –> 00:50:15,355
That’s why they burned
them all after the war.
425
00:50:17,049 –> 00:50:18,879
Just staying alive
is an act of faith,
426
00:50:18,880 –> 00:50:20,336
building this town
is an even bigger
427
00:50:20,337 –> 00:50:23,968
act of faith. But they
don’t understand that.
428
00:50:24,387 –> 00:50:26,054
None of them do.
429
00:50:26,055 –> 00:50:29,273
And I dont have the
right words to help them,
430
00:50:29,274 –> 00:50:31,475
but the book does.
431
00:50:33,549 –> 00:50:36,480
And I admit…
432
00:50:36,481 –> 00:50:38,734
I’ve had to do things,
many many things
433
00:50:38,735 –> 00:50:41,691
I hate to build this,
I confess that.
434
00:50:43,401 –> 00:50:46,675
But if we had that book,
435
00:50:46,676 –> 00:50:47,675
I wouldn’t have to.
436
00:50:49,688 –> 00:50:54,798
Can you imagine how
different, how righteous
437
00:50:54,799 –> 00:50:56,440
this little world
could be if we had
438
00:50:56,441 –> 00:50:58,448
the right words for our faith.
439
00:50:58,449 –> 00:50:59,817
The people would truly
understand why
440
00:50:59,818 –> 00:51:01,135
they’re here and what
they’re doing,
441
00:51:01,136 –> 00:51:04,699
they wouldn’t need any
other uglier motivations.
442
00:51:06,860 –> 00:51:08,588
It’s not right to keep
that book hidden away,
443
00:51:08,589 –> 00:51:11,624
it’s meant to be
shared with others.
444
00:51:11,625 –> 00:51:14,708
It’s meant to be spread.
445
00:51:14,709 –> 00:51:16,167
Isn’t that what you want?
446
00:51:16,168 –> 00:51:19,440
With all my heart and soul.
447
00:51:20,350 –> 00:51:23,281
I always believed that
I’d find a place where
448
00:51:23,282 –> 00:51:28,917
this book belongs,
where it was needed.
449
00:51:30,946 –> 00:51:33,026
I haven’t found it yet.
450
00:51:38,865 –> 00:51:41,029
I love this guy.
451
00:51:45,609 –> 00:51:47,560
I love this guy.
452
00:51:52,404 –> 00:51:54,559
Shoot him. Please.
453
00:52:15,481 –> 00:52:18,186
What are you
standing around for?
454
00:52:18,659 –> 00:52:20,190
Take him out, goddamnit!
455
00:52:20,301 –> 00:52:21,523
Take him out!
456
00:54:25,558 –> 00:54:27,933
I don’t like being followed.
457
00:54:28,778 –> 00:54:30,428
I wanna come with you.
458
00:54:30,429 –> 00:54:33,564
- No you don’t.
- I hate it here.
459
00:54:35,403 –> 00:54:36,277
Then change it.
460
00:54:36,278 –> 00:54:38,595
My mother thinks I’ll
be safer with you.
461
00:54:44,051 –> 00:54:47,073
I’ll take you to where
we get our water.
462
00:54:47,074 –> 00:54:50,248
You can have all
that you can carry.
463
00:54:58,397 –> 00:55:00,623
I mean all that
we can carry.
464
00:55:06,432 –> 00:55:08,741
Carnegie knows about two
more springs up North.
465
00:55:09,800 –> 00:55:12,440
He says he’s gonna
build more towns.
466
00:55:13,772 –> 00:55:15,987
How did he know
about this one?
467
00:55:15,988 –> 00:55:19,619
He’s been here.
When he was young.
468
00:55:21,041 –> 00:55:23,595
In the world before.
469
00:55:23,596 –> 00:55:26,818
I guess everyone else
who knew about it died.
470
00:55:29,276 –> 00:55:31,385
We really better hurry.
471
00:55:35,041 –> 00:55:36,041
Shoot.
472
00:55:36,042 –> 00:55:37,686
I think I left my
glasses inside.
473
00:55:37,687 –> 00:55:38,498
Can you take a look for me?
474
00:55:38,499 –> 00:55:39,499
I’ll look out here.
475
00:55:47,136 –> 00:55:48,487
What are you doing?
476
00:55:51,776 –> 00:55:54,080
You are such a liar.
477
00:55:57,431 –> 00:55:58,660
I’m not a liar.
478
00:55:58,661 –> 00:55:59,772
You said I could
come with you,
479
00:55:59,773 –> 00:56:01,509
if you got your water.
480
00:56:01,510 –> 00:56:04,359
I didn’t say that.
You said that.
481
00:56:04,360 –> 00:56:06,871
Besides, the road’s
no place for you.
482
00:56:07,336 –> 00:56:09,428
Much worse than
you think.
483
00:56:10,624 –> 00:56:11,876
Good bye, Solara.
484
00:56:11,877 –> 00:56:13,164
Nice knowing you,
I mean that.
485
00:56:13,165 –> 00:56:16,166
- Hey.
- Yeah?
486
00:56:16,167 –> 00:56:17,467
Fuck you!
487
00:56:33,016 –> 00:56:35,063
Have you washed your
filthy fucking hands?
488
00:56:35,064 –> 00:56:38,595
Twice, Sir.
With your soap.
489
00:56:41,692 –> 00:56:44,343
Put a crew together.
We’re going after them.
490
00:56:44,344 –> 00:56:49,545
- For a fucking book.
- It’s not a fucking book!
491
00:56:49,546 –> 00:56:51,879
It’s a weapon!
492
00:56:52,687 –> 00:56:55,398
A weapon that aims
right at the hearts
493
00:56:55,399 –> 00:56:57,297
and minds of the
weak and desperate.
494
00:56:57,298 –> 00:57:00,838
It will give us
control of them!
495
00:57:01,232 –> 00:57:05,174
If we wanna rule more
than one small fucking town,
496
00:57:05,175 –> 00:57:07,649
we have to have it.
497
00:57:07,650 –> 00:57:09,648
People will come from
all over and do exactly
498
00:57:09,649 –> 00:57:15,535
what I tell them if the
words are from the book.
499
00:57:18,279 –> 00:57:22,822
It’s happened before,
and it will happen again.
500
00:57:22,823 –> 00:57:25,704
All we need is that book.
501
00:57:39,656 –> 00:57:41,942
Then I want Solara.
502
00:57:46,453 –> 00:57:49,437
Are you
bargaining with me?
503
00:57:50,211 –> 00:57:52,979
Is this a deal
we’re making?
504
00:57:54,802 –> 00:57:57,202
We lost a lot of men.
505
00:57:57,203 –> 00:57:59,747
You need me
more than ever.
506
00:58:00,498 –> 00:58:02,496
When you say that
book’s worth the trouble.
507
00:58:03,534 –> 00:58:06,852
Well I believe you.
508
00:58:06,853 –> 00:58:09,663
But I want Solara for it.
509
00:58:22,343 –> 00:58:25,178
Why not?
Why not?
510
00:58:26,137 –> 00:58:28,753
Let’s get the
fuck out of here.
511
00:59:02,344 –> 00:59:04,127
Which way are
we heading?
512
00:59:05,028 –> 00:59:06,329
West.
513
00:59:45,743 –> 00:59:47,043
Hello?
514
00:59:48,140 –> 00:59:50,662
Can anyone help me?
515
00:59:51,814 –> 00:59:54,701
Hello, is anybody there?
516
01:00:03,476 –> 01:00:05,099
Are you okay?
517
01:00:07,167 –> 01:00:09,420
Oh, yeah, I’m fine.
518
01:00:09,421 –> 01:00:12,299
You go along,
I’ll be okay.
519
01:00:12,300 –> 01:00:14,487
- Let me just…
- No! Really, please!
520
01:00:14,488 –> 01:00:18,511
I’m fine, really. I need
a man to help me…
521
01:00:18,512 –> 01:00:21,031
You just go along.
522
01:00:21,032 –> 01:00:22,632
It’s okay, it will just
take a minute.
523
01:00:22,633 –> 01:00:26,092
I’m fine. Please…
524
01:00:49,327 –> 01:00:50,649
Help!
525
01:00:58,016 –> 01:01:00,132
Get off me!
526
01:03:09,228 –> 01:03:11,126
Hold them there.
527
01:03:18,908 –> 01:03:23,218
- What’s wrong?
- Did you hear that?
528
01:03:31,823 –> 01:03:33,075
Don’t move.
529
01:03:49,229 –> 01:03:52,955
Take the wire off
of that. Spool it up.
530
01:03:53,975 –> 01:03:56,149
- What is that?
- Dinner.
531
01:04:15,615 –> 01:04:18,583
It’s like he’s
protected somehow.
532
01:04:19,315 –> 01:04:20,683
Like there’s nothing
that can touch him.
533
01:04:23,857 –> 01:04:26,173
He’s just a fucking man.
534
01:04:27,922 –> 01:04:28,710
You put a bullet in him
535
01:04:28,771 –> 01:04:30,252
he’ll go down
like any other man.
536
01:04:36,509 –> 01:04:37,881
Still warm.
537
01:04:41,342 –> 01:04:43,789
No more than a
few hours dead.
538
01:04:47,511 –> 01:04:49,284
He can’t be far.
539
01:04:56,315 –> 01:04:59,042
Son of a bitch.
540
01:05:01,462 –> 01:05:03,420
Solara.
541
01:05:04,141 –> 01:05:06,722
You sure you
still want her?
542
01:05:11,127 –> 01:05:12,551
It’s gonna be
dark soon.
543
01:05:12,552 –> 01:05:13,366
We can’t track
them at night,
544
01:05:13,367 –> 01:05:14,667
they’ll see us coming.
545
01:05:15,981 –> 01:05:19,973
We’ll drive right past
them and never know it.
546
01:05:19,974 –> 01:05:20,974
He’s right.
547
01:05:21,436 –> 01:05:25,796
They’re on foot. Tired.
They’ll have to sleep.
548
01:05:27,484 –> 01:05:29,536
We’ll make up the
ground tomorrow.
549
01:05:29,537 –> 01:05:31,681
We’ll have them
before morning, Sam.
550
01:05:33,171 –> 01:05:36,328
That better be
a guarantee.
551
01:05:52,694 –> 01:05:55,556
Do you really read the
same book every day?
552
01:05:55,557 –> 01:05:56,857
Without fail.
553
01:06:01,023 –> 01:06:03,159
Will you read some to me?
554
01:06:05,758 –> 01:06:07,058
Please.
555
01:06:12,368 –> 01:06:19,338
The Lord is my shepard.
I shall not want;
556
01:06:19,339 –> 01:06:24,659
He makes me to lie down
in green pastures.
557
01:06:24,660 –> 01:06:27,948
He leads me beside
still waters;
558
01:06:27,949 –> 01:06:31,721
He restores my soul.
559
01:06:31,722 –> 01:06:34,828
He leadeth me in paths
of righteousness
560
01:06:34,829 –> 01:06:36,129
for His name’s sake.
561
01:06:40,185 –> 01:06:41,434
Yea, though I walk
through the valley
562
01:06:41,435 –> 01:06:44,006
of the shadow
of death,
563
01:06:44,007 –> 01:06:47,034
I will fear no evil;
564
01:06:47,035 –> 01:06:48,035
for Thou art with me
565
01:06:49,602 –> 01:06:52,616
- That’s beautiful.
- You like that?
566
01:06:52,617 –> 01:06:55,864
- Did you write that?
- Yes I did.
567
01:06:55,865 –> 01:06:59,251
- Really?
- No.
568
01:07:00,804 –> 01:07:02,659
That was around
a long time before
569
01:07:02,660 –> 01:07:05,291
you and I got here,
thats for sure.
570
01:07:10,797 –> 01:07:12,357
What did you mean
when you said it’s
571
01:07:12,358 –> 01:07:13,658
not just any book?
572
01:07:24,411 –> 01:07:25,711
It’s the only one.
573
01:07:28,425 –> 01:07:29,925
Really?
574
01:07:29,926 –> 01:07:31,768
After the war people
made it their business
575
01:07:31,769 –> 01:07:36,055
to find and destroy any
that the fires didn’t get already,
576
01:07:36,056 –> 01:07:37,142
some people say this
was the reason
577
01:07:37,143 –> 01:07:38,694
for the war in the first place.
578
01:07:41,218 –> 01:07:45,616
Anyway, it’s the only
one that survived.
579
01:07:47,874 –> 01:07:49,848
How did you get it?
580
01:07:54,975 –> 01:07:59,566
They said that the war,
tore a hole in the sky.
581
01:07:59,567 –> 01:08:01,150
You probably
heard the stories.
582
01:08:01,151 –> 01:08:02,151
Yeah.
583
01:08:02,834 –> 01:08:07,131
Tore a hole in the sky,
sun came down,
584
01:08:07,132 –> 01:08:08,631
and burned everything.
585
01:08:09,197 –> 01:08:11,518
Everything and
everybody.
586
01:08:11,919 –> 01:08:14,026
You were lucky, to
hole up and hide in
587
01:08:14,027 –> 01:08:17,075
a place like this,
or underground.
588
01:08:19,002 –> 01:08:21,022
Most people weren’t lucky.
589
01:08:24,414 –> 01:08:26,966
So, a year later we
started coming out.
590
01:08:27,929 –> 01:08:28,929
People wandering around.
591
01:08:30,644 –> 01:08:31,794
Not knowing what
I was going to do.
592
01:08:32,071 –> 01:08:36,004
Trying to find a place to survive.
593
01:08:36,545 –> 01:08:41,536
One day, I heard a voice.
It’s hard to explain,
594
01:08:41,537 –> 01:08:47,342
but it was like if it was
coming from inside of me.
595
01:08:47,343 –> 01:08:49,451
But I could hear it as
clear as I can hear you
596
01:08:49,499 –> 01:08:50,452
talking to me now.
597
01:08:52,161 –> 01:08:54,552
What did this voice say?
598
01:08:54,553 –> 01:08:59,949
It led me … to a place
where I found the book …
599
01:08:59,950 –> 01:09:03,042
buried, under some rubble.
600
01:09:05,980 –> 01:09:11,097
The voice told me to
carry the book out West.
601
01:09:11,098 –> 01:09:14,817
It told me a path had
been laid out for me,
602
01:09:14,818 –> 01:09:18,620
that I’d be led to a
place where the book
603
01:09:18,621 –> 01:09:19,921
would be safe.
604
01:09:23,287 –> 01:09:26,716
Told me that I’d
be protected,
605
01:09:26,717 –> 01:09:30,180
against any one or anything
that stood in my path.
606
01:09:33,159 –> 01:09:35,884
I’ve been walking ever since.
607
01:09:37,355 –> 01:09:38,498
And you did all that
because a voice
608
01:09:38,499 –> 01:09:40,632
in your head told
you to.
609
01:09:41,445 –> 01:09:43,045
Yes, I did.
610
01:09:43,615 –> 01:09:44,698
I know what I heard.
611
01:09:46,005 –> 01:09:47,061
I know what I hear.
612
01:09:48,322 –> 01:09:49,506
I know I’m not crazy.
613
01:09:50,212 –> 01:09:53,019
And I know I would
have never made it,
614
01:09:53,020 –> 01:09:54,917
without help.
615
01:09:55,400 –> 01:09:58,367
- What’s that?
- One question too many.
616
01:09:58,368 –> 01:10:00,888
Go to bed, we’ve got an
early start in the morning.
617
01:11:03,778 –> 01:11:05,709
What are you doing?
618
01:11:05,710 –> 01:11:07,183
I’m sorry, I thought
you were sleeping.
619
01:11:07,184 –> 01:11:10,845
I wasn’t sleeping.
What are you doing?
620
01:11:10,846 –> 01:11:12,374
I just wanted to
see the book.
621
01:11:12,375 –> 01:11:15,977
Nobody touches it but
me, you understand me?
622
01:11:15,978 –> 01:11:18,356
- Do you understand me?
- Yes, I understand.
623
01:11:19,109 –> 01:11:19,931
Go to sleep.
624
01:11:30,060 –> 01:11:31,581
You said you don’t know
how to read anyway.
625
01:11:31,582 –> 01:11:33,278
It’s of no use to you.
626
01:11:33,279 –> 01:11:34,578
Yeah.
627
01:11:35,559 –> 01:11:37,586
So teach me.
628
01:11:57,218 –> 01:11:59,528
Hold on. Hold up.
Stop!
629
01:12:05,497 –> 01:12:07,233
You say you’ve been
walking for 30 years, right?
630
01:12:07,434 –> 01:12:08,434
Right.
631
01:12:09,223 –> 01:12:11,000
Have you ever thought
maybe you were lost?
632
01:12:11,001 –> 01:12:12,300
No.
633
01:12:12,301 –> 01:12:14,577
How do you know you’re
walking in the right direction?
634
01:12:14,578 –> 01:12:17,195
I walk by faith,
not by sight.
635
01:12:18,250 –> 01:12:20,779
- What does that mean?
- It means you know something,
636
01:12:20,780 –> 01:12:23,116
even if you don’t
know something.
637
01:12:23,117 –> 01:12:24,245
It doesn’t make
any sense.
638
01:12:24,246 –> 01:12:27,033
It doesn’t have to
make sense. It’s faith.
639
01:12:27,034 –> 01:12:29,618
Its a flower of light,
in a field of darkness,
640
01:12:29,619 –> 01:12:31,821
giving me the strength
to carry on, understand?
641
01:12:31,822 –> 01:12:33,317
Is that from
your book?
642
01:12:33,318 –> 01:12:37,919
No, it’s Johnny Cash.
‘Live from Folsom Prison’.
643
01:12:37,920 –> 01:12:39,221
What?
644
01:13:01,603 –> 01:13:03,844
Do you think anyone
lives there?
645
01:13:03,845 –> 01:13:05,145
I dont know.
646
01:13:06,574 –> 01:13:08,439
Maybe there’s water.
647
01:13:18,286 –> 01:13:19,845
Stay behind me.
648
01:13:24,988 –> 01:13:26,975
This is weird.
649
01:14:01,704 –> 01:14:02,899
Who are you?
650
01:14:06,981 –> 01:14:09,728
Travelers, thats all.
Don’t mean any harm.
651
01:14:09,729 –> 01:14:13,044
No trespassing. Didn’t
you read the sign?
652
01:14:13,045 –> 01:14:15,494
We’re very sorry,
I didn’t see it.
653
01:14:16,338 –> 01:14:17,846
- What’s your business?
- We were just…
654
01:14:17,847 –> 01:14:19,907
No business.
655
01:14:19,908 –> 01:14:22,041
We’re very sorry,
and if you let us,
656
01:14:22,042 –> 01:14:23,912
we’ll be on our way.
657
01:14:23,913 –> 01:14:25,821
George, look at them.
658
01:14:25,822 –> 01:14:28,089
One of them is
just a girl.
659
01:14:28,090 –> 01:14:31,386
Old story. Heard it a
hundred times before.
660
01:14:31,387 –> 01:14:33,338
We get so few
visitors these days,
661
01:14:33,339 –> 01:14:35,997
George is suspicious
of everybody.
662
01:14:35,998 –> 01:14:37,832
I’m Martha.
663
01:14:37,833 –> 01:14:40,178
Would you care
for some tea?
664
01:14:50,448 –> 01:14:54,099
How about some music?
It’s so soothing.
665
01:14:54,100 –> 01:14:55,401
George!
666
01:15:08,245 –> 01:15:15,238
You can ring my bell,
ring my bell.
667
01:15:15,239 –> 01:15:16,538
How do you like it?
668
01:15:23,114 –> 01:15:29,367
You can ring my bell,
ring my bell.
669
01:15:29,368 –> 01:15:32,134
- Is that good?
- Good, good.
670
01:15:32,735 –> 01:15:34,035
Great.
671
01:15:38,274 –> 01:15:40,222
It’s amazing that you
two have survived
672
01:15:40,223 –> 01:15:41,995
out here all by
yourselves.
673
01:15:41,996 –> 01:15:45,775
Well, now. George is
something of a handyman.
674
01:15:47,579 –> 01:15:49,153
He did a lot of
work on this place,
675
01:15:49,154 –> 01:15:50,853
making it safe.
676
01:15:50,854 –> 01:15:53,636
We may be old, but
we’re resilliant.
677
01:15:54,310 –> 01:15:55,778
We’ve had more
than a few try to take
678
01:15:55,799 –> 01:15:56,518
this place from us.
679
01:15:57,107 –> 01:15:58,050
Haven’t we George?
680
01:15:58,317 –> 01:16:00,043
Yes we have.
681
01:16:00,316 –> 01:16:02,189
I wanna show you
something, come on.
682
01:16:02,190 –> 01:16:05,102
George, no. Not now.
683
01:16:05,443 –> 01:16:06,703
Come on!
684
01:16:09,512 –> 01:16:12,034
- Are these…?
- Graves? Sure.
685
01:16:12,035 –> 01:16:14,265
It’d be uncivilized
not to bury them.
686
01:16:14,266 –> 01:16:17,437
Besides, it’s good
for the soil.
687
01:16:17,438 –> 01:16:19,082
Come on back inside.
688
01:16:19,083 –> 01:16:21,321
I might be able to rustle
you up some sandwhiches.
689
01:16:21,322 –> 01:16:23,478
Well, thank you. Thank
you very much.
690
01:16:23,479 –> 01:16:25,364
- We gotta go now.
- They killed all these people.
691
01:16:25,365 –> 01:16:26,775
They didn’t just kill
them. They ate them.
692
01:16:26,776 –> 01:16:28,722
- Their hands are shaking.
- Too much human meat.
693
01:16:28,723 –> 01:16:30,023
Let’s go.
694
01:16:30,024 –> 01:16:33,225
I found some meat.
I hope you’re hungry.
695
01:16:33,226 –> 01:16:34,754
No. No, thank you.
696
01:16:34,755 –> 01:16:38,541
- Well, we gotta be going.
- So soon?
697
01:16:38,542 –> 01:16:40,039
Yeah, I’m afraid so.
698
01:16:40,040 –> 01:16:41,419
Are you sure you
won’t stay?
699
01:16:41,420 –> 01:16:44,608
I’m sure. Very sure.
Put the gun down.
700
01:16:44,609 –> 01:16:47,512
Sorry. Take this. Open
the door for us, please.
701
01:16:48,079 –> 01:16:50,621
- Thank you for the tea.
- Thank you so much.
702
01:16:57,946 –> 01:16:59,357
Go back inside.
703
01:17:03,556 –> 01:17:04,528
George, what’s wrong?
704
01:17:04,529 –> 01:17:07,010
A whole company of armed
degenerats, thats what’s wrong,
705
01:17:07,011 –> 01:17:09,430
and they led them
straight to us.
706
01:17:09,431 –> 01:17:10,978
I just set out the
good china.
707
01:17:10,979 –> 01:17:12,104
Fuck the china.
708
01:17:12,105 –> 01:17:13,592
Have you got any
more weapons?
709
01:17:13,593 –> 01:17:16,914
Weapons? I’ll show
you some weapons.
710
01:17:23,750 –> 01:17:25,125
Come on.
711
01:17:25,126 –> 01:17:27,471
We know you’re
in there.
712
01:17:28,566 –> 01:17:31,974
Come on out and nobody
needs to get hurt.
713
01:17:35,900 –> 01:17:38,106
I’ll make it easy.
714
01:17:38,107 –> 01:17:41,092
Send out Solara
with the book.
715
01:17:41,093 –> 01:17:42,014
What are we gonna do?
716
01:17:42,015 –> 01:17:43,812
I know what the
fuck I’m doing.
717
01:17:43,813 –> 01:17:45,403
Wait, wait.
– That’s all I want
718
01:17:45,404 –> 01:17:46,404
is the book!
719
01:17:47,351 –> 01:17:48,170
And the girl.
720
01:17:50,438 –> 01:17:52,608
They ain’t coming out.
721
01:18:18,331 –> 01:18:21,564
Shit! Get down!
Everybody down!
722
01:18:40,183 –> 01:18:43,095
Hey! You know that
voice you heard?
723
01:18:43,096 –> 01:18:44,745
Did he say anything
about this?
724
01:18:45,094 –> 01:18:47,458
We’ll get out alive.
Both of us.
725
01:18:47,459 –> 01:18:48,813
What about us?
726
01:18:49,893 –> 01:18:51,416
Didn’t mention you.
727
01:19:00,777 –> 01:19:02,077
Cease fire!
728
01:19:02,899 –> 01:19:04,198
Cease fire.
729
01:19:16,419 –> 01:19:18,459
Motherfuckers!
730
01:19:24,105 –> 01:19:27,601
Over on the side!
Over on the side!
731
01:19:30,437 –> 01:19:32,049
Fucking bastards!
732
01:19:37,020 –> 01:19:38,445
Hold your fire!
733
01:19:39,085 –> 01:19:41,723
- What are they doing?
- Nothing good.
734
01:20:56,222 –> 01:20:57,718
Where is the book?
735
01:21:04,594 –> 01:21:06,270
Check his pack.
736
01:21:24,755 –> 01:21:26,057
It ain’t here.
737
01:21:28,994 –> 01:21:32,117
This is your last chance.
You give it up, or
738
01:21:32,118 –> 01:21:34,527
I swear I’ll bury
you out here.
739
01:21:44,883 –> 01:21:48,888
Son-of-a…
Let’s try this again.
740
01:21:53,218 –> 01:21:55,379
- Carnegie!
- What!?
741
01:22:05,232 –> 01:22:09,685
Now. Where’s the book?
742
01:22:13,790 –> 01:22:16,416
Give him the book.
Please.
743
01:22:20,808 –> 01:22:22,737
Don’t tell him.
744
01:22:32,296 –> 01:22:35,437
It’s in the house.
Back of the TV.
745
01:22:36,770 –> 01:22:40,335
- Go check the TV.
- The what?
746
01:22:40,498 –> 01:22:41,734
You’re fucking shitting me.
747
01:22:41,795 –> 01:22:42,735
You go!
748
01:22:43,595 –> 01:22:45,095
Go!
749
01:23:20,807 –> 01:23:24,625
Ask and you
shall receive.
750
01:23:29,424 –> 01:23:31,810
God is good,
is he not?
751
01:23:33,016 –> 01:23:34,316
All the time.
752
01:23:36,666 –> 01:23:38,485
Not all the time.
753
01:24:05,712 –> 01:24:07,012
No!
754
01:24:52,000 –> 01:24:52,741
You see?
755
01:24:55,334 –> 01:24:56,656
What did I tell you?
756
01:25:03,622 –> 01:25:05,567
He’s just a man.
757
01:25:08,782 –> 01:25:12,056
No! Leave him alone!
758
01:25:20,152 –> 01:25:22,606
Where’s your protection now?
759
01:25:23,926 –> 01:25:25,326
Hmm?
760
01:25:37,438 –> 01:25:39,238
Pray for me.
761
01:25:42,466 –> 01:25:43,767
Okay?
762
01:25:48,211 –> 01:25:49,811
I mean it.
763
01:27:16,662 –> 01:27:17,962
Shit.
764
01:27:19,448 –> 01:27:20,748
Go back!
765
01:28:04,466 –> 01:28:06,921
Come on.
Come on!
766
01:29:05,583 –> 01:29:07,668
We’ve barely got enough
fuel to make it back.
767
01:29:07,709 –> 01:29:09,485
Do you want to
go after her?
768
01:29:11,360 –> 01:29:12,860
No.
769
01:30:33,722 –> 01:30:37,320
- Where are you going?
- I’m going West.
770
01:30:37,321 –> 01:30:38,121
Gotta go West.
771
01:30:40,958 –> 01:30:42,258
Hey.
772
01:31:07,471 –> 01:31:11,339
- I’m sorry.
- For what?
773
01:31:11,340 –> 01:31:13,086
This. This is
all my fault.
774
01:31:13,087 –> 01:31:14,560
- No, it’s not.
- Yeah it is,
775
01:31:14,561 –> 01:31:15,603
if I didn’t come with
you, none of this
776
01:31:15,604 –> 01:31:16,904
would have happened.
777
01:31:18,704 –> 01:31:21,347
It’s not your fault.
778
01:31:23,205 –> 01:31:25,053
Did what I had to do.
779
01:31:25,054 –> 01:31:26,754
Didn’t think anything
could make you
780
01:31:26,755 –> 01:31:27,455
give up that book.
781
01:31:33,549 –> 01:31:35,321
You know, for years
I’ve been carrying and
782
01:31:35,322 –> 01:31:37,207
reading it every day.
783
01:31:39,728 –> 01:31:42,712
I got so caught up
with keeping it safe
784
01:31:42,713 –> 01:31:47,591
I forgot to live by
what I learned from it.
785
01:31:48,095 –> 01:31:50,006
Yeah? What’s that?
786
01:31:51,082 –> 01:31:52,921
Just to…
787
01:31:55,334 –> 01:31:58,453
Do for others more than
you do for yourself.
788
01:32:00,842 –> 01:32:03,335
It’s what I got
from it anyway.
789
01:32:50,090 –> 01:32:51,568
Do you smell that?
790
01:32:52,673 –> 01:32:56,091
- What?
- In the air. Salt.
791
01:33:00,632 –> 01:33:03,215
We’re getting close
to the ocean.
792
01:34:01,574 –> 01:34:02,420
That’s it.
793
01:34:05,000 –> 01:34:05,771
That’s it.
794
01:34:39,453 –> 01:34:40,801
Get the Engineer!
795
01:36:13,008 –> 01:36:14,085
That’s far enough!
796
01:36:16,173 –> 01:36:17,749
What’s your
business here?
797
01:36:19,400 –> 01:36:21,892
My name is Eli.
798
01:36:22,091 –> 01:36:24,946
I have a King James
Bible in my possession.
799
01:36:25,215 –> 01:36:27,274
Remain where you are.
Don’t attempt to make
800
01:36:27,411 –> 01:36:31,471
any sudden moves, or
you will be fired upon.
801
01:36:47,610 –> 01:36:51,119
Be careful with it.
Thank you.
802
01:36:57,732 –> 01:36:59,709
Careful with it.
803
01:37:09,448 –> 01:37:10,771
Wait.
804
01:37:12,166 –> 01:37:15,166
We’ve been doing this
for a long time now.
805
01:37:17,137 –> 01:37:18,139
Feels like a museum.
806
01:37:18,199 –> 01:37:20,476
Oh no.
It’s much more than that.
807
01:37:21,004 –> 01:37:24,299
This is where we’re
going to start again.
808
01:37:24,400 –> 01:37:26,062
We’ve got a printing
press that will be
809
01:37:26,112 –> 01:37:27,840
operational quite soon.
810
01:37:28,293 –> 01:37:29,616
We’re going to teach
people about the
811
01:37:29,656 –> 01:37:30,651
world they lost.
812
01:37:31,885 –> 01:37:33,438
Help them start
to rebuild it.
813
01:37:34,155 –> 01:37:36,690
And look, Shakespeare,
Britannica.
814
01:37:36,720 –> 01:37:38,659
Missing only a
few volumes.
815
01:37:38,850 –> 01:37:40,792
There’s a whole series
of beautiful Mozart
816
01:37:40,963 –> 01:37:45,238
and Wagner records. Still
in very pristine condition.
817
01:37:45,239 –> 01:37:48,897
But never a Bible.
Well, not until now.
818
01:37:48,898 –> 01:37:51,563
May I ask what
condition it’s in?
819
01:37:53,268 –> 01:37:56,941
It’s beat up. But it
will do the job.
820
01:37:58,441 –> 01:37:59,656
Do you think
I could see it?
821
01:38:00,310 –> 01:38:01,546
Yes, you may.
822
01:38:09,258 –> 01:38:11,213
- That’s it. It’s open.
- Good.
823
01:38:46,253 –> 01:38:47,606
Do you have anything
to write on?
824
01:38:47,607 –> 01:38:51,254
Could you get us some
writing paper, please?
825
01:38:51,255 –> 01:38:52,556
A lot of it.
826
01:38:54,389 –> 01:38:56,091
A whole lot of it.
827
01:38:56,436 –> 01:38:57,735
It can’t be.
828
01:39:05,541 –> 01:39:07,492
It’s impossible!
829
01:39:08,801 –> 01:39:10,416
It can’t be!
830
01:39:13,278 –> 01:39:15,386
Pay close attention.
831
01:39:15,387 –> 01:39:20,824
And write down
everything I say.
832
01:39:21,676 –> 01:39:25,437
Exactly as I say it.
833
01:39:29,491 –> 01:39:35,997
The first book of Moses.
Called Genesis.
834
01:39:36,664 –> 01:39:40,556
Chapter one,
verse one:
835
01:39:43,759 –> 01:39:50,892
“In the beginning God
created the heavens
836
01:39:50,893 –> 01:39:52,294
and the earth. ”
837
01:39:56,542 –> 01:39:58,288
Verse two:
838
01:40:00,161 –> 01:40:08,882
“And the earth was
without form and void;
839
01:40:13,355 –> 01:40:20,912
and darkness was upon
the face of the deep.
840
01:40:23,637 –> 01:40:32,137
And the Spirit of God
was hovering
841
01:40:32,138 –> 01:40:35,240
over the face
of the waters. ”
842
01:40:38,290 –> 01:40:40,863
Verse three:
843
01:40:43,346 –> 01:40:56,154
“And God said, Let
there be light:
844
01:40:56,155 –> 01:40:58,319
and there was light. ”
845
01:41:08,746 –> 01:41:11,073
Where is Solara?
846
01:41:14,187 –> 01:41:18,531
Out there. Her choice.
847
01:41:19,161 –> 01:41:24,072
I tried to bring her
back. She refused.
848
01:41:27,224 –> 01:41:30,008
What did you do
when she refused?
849
01:41:35,818 –> 01:41:36,696
Read it.
850
01:41:36,697 –> 01:41:37,955
What did you do
to my daughter?
851
01:41:37,956 –> 01:41:38,902
Read it!
852
01:41:38,903 –> 01:41:42,033
What did you do
to my daughter!?
853
01:42:00,224 –> 01:42:02,154
You can start anytime.
854
01:42:10,052 –> 01:42:11,353
Sorry.
855
01:42:13,975 –> 01:42:17,103
It’s been so long
I dont remember.
856
01:42:24,213 –> 01:42:27,654
- You have to.
- I have to? Really?
857
01:42:27,655 –> 01:42:30,116
You have to. Please.
858
01:42:33,295 –> 01:42:38,869
- Your leg.
- It doesn’t hurt anymore.
859
01:42:39,600 –> 01:42:41,567
I can smell it.
860
01:42:56,179 –> 01:42:59,151
You worked so hard
for that book.
861
01:42:59,152 –> 01:43:03,868
You sacrificed so
much, so many men.
862
01:43:05,131 –> 01:43:07,263
More than you
could spare.
863
01:43:09,117 –> 01:43:11,243
Now, all those people
who were too scared
864
01:43:11,244 –> 01:43:14,172
to even say your name.
They’re downstairs,
865
01:43:14,173 –> 01:43:17,445
tearing up the bar right
now, did you know that?
866
01:43:18,024 –> 01:43:21,149
And there’s no one
there to stop them.
867
01:43:22,094 –> 01:43:24,736
And you are feverish.
868
01:43:26,874 –> 01:43:28,451
I can’t imagine what
it must feel like to
869
01:43:28,452 –> 01:43:30,390
have what you want
so close and it might
870
01:43:30,391 –> 01:43:32,637
as well be a
million miles away.
871
01:43:32,638 –> 01:43:33,941
Stop it!
872
01:43:37,375 –> 01:43:44,285
Are you leaving me?
Claudia?
873
01:43:45,552 –> 01:43:47,538
Claudia!?
874
01:43:50,477 –> 01:43:52,474
Claudia!
875
01:45:40,666 –> 01:45:44,492
Dear Lord. Thank you for
giving me the strength
876
01:45:44,493 –> 01:45:46,281
and the conviction to
complete the task you
877
01:45:46,282 –> 01:45:47,809
entrusted to me.
878
01:46:12,738 –> 01:46:15,853
Thank you for guiding
me straight and true,
879
01:46:15,854 –> 01:46:18,797
through the many
obstacles on my path.
880
01:46:24,420 –> 01:46:26,442
And for keeping me
resolute when all around
881
01:46:26,443 –> 01:46:28,552
seemed lost.
882
01:46:28,904 –> 01:46:30,571
Thank you for your
protection and for your
883
01:46:30,572 –> 01:46:33,373
many signs along
the way.
884
01:46:34,666 –> 01:46:37,384
Thank you for any good
that I may have done,
885
01:46:37,385 –> 01:46:40,628
I’m so sorry
about the bad.
886
01:46:41,266 –> 01:46:42,525
You don’t have to
leave, you know.
887
01:46:42,526 –> 01:46:44,744
You’re very welcome
to stay here.
888
01:46:44,745 –> 01:46:47,018
You’ll be perfectly safe.
889
01:46:47,019 –> 01:46:48,939
Thank you.
890
01:46:48,940 –> 01:46:51,865
But this is something
that I have to do.
891
01:46:56,431 –> 01:46:58,311
Where will you go?
892
01:46:59,412 –> 01:47:00,714
Home.
893
01:47:06,743 –> 01:47:09,009
Thank you for the
friend I made.
894
01:47:09,010 –> 01:47:13,205
Please watch over her,
as you watched over me.
895
01:47:33,574 –> 01:47:37,289
Thank you for finally
allowing me to rest.
896
01:47:37,290 –> 01:47:39,424
I’m so very tired.
897
01:47:39,773 –> 01:47:43,772
But I go now to my
rest at peace.
898
01:47:43,773 –> 01:47:45,689
Knowing that I’ve done
right with my time
899
01:47:45,690 –> 01:47:47,758
on this earth.
900
01:47:47,759 –> 01:47:52,468
HOLY BIBLE
NEW KING JAMES VERSION
901
01:47:56,445 –> 01:48:02,421
I fought the good fight.
I finished the race.
902
01:48:04,220 –> 01:48:07,040
I kept the faith.
